English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
be cut out for | (phrv.) เหมาะสมสำหรับ See also: สมควรกับ |
be cut out to be | (phrv.) เหมาะที่จะเป็น See also: สมควรจะเป็น |
cut out | (phrv.) ตัดออก Syn. clip out |
cut out | (phrv.) ตัดให้เข้ารูป |
cut out | (phrv.) ตัดประโยคหรือคำพูดออก Syn. miss out |
cut out | (phrv.) เลิกทำ (คำไม่เป็นทางการ) |
cut out | (phrv.) ไม่ให้เข้าร่วม Syn. cut off |
cut out | (phrv.) คัดออกมา See also: คัดสรร Syn. cull out |
cut out | (phrv.) แทนที่ (ความรักหรือธุรกิจ) |
cut out | (phrv.) หยุดทำงาน (เครื่องจักรหรือเครื่องยนตร์) See also: ไม่ทำงาน Syn. conk out |
cut out | (phrv.) ไปเร็วกว่า (คำไม่เป็นทางการ) |
cut out | (phrv.) (รถยนต์) แล่นตัดออกไปอย่างเร็ว |
cut out | (phrv.) ดับไฟ (คำไม่เป็นทางการ) See also: ตัดไฟ Syn. clear out, light out |
cut out the dead wood | (idm.) ตัดส่วนที่ไร้ประโยชน์ออก |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Cut Out | คัทเอาท์ [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ดับเครื่องยนตร์ | (v.) cut out an engine See also: switch off an engine, stop the motor Syn. ดับเครื่อง |
ตัด | (v.) cut out See also: tailor Syn. ตัดเย็บ |
ตัดเย็บ | (v.) cut out See also: tailor |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You certainly have your work cut out as mistress of Manderley. | เเต่หน้าที่การงานของเธอไม่เหมาะ จะเป็นนายหญิงของเเมนเดอเลย์เเน่ |
In fact, I used to go out of my way to prove my mother wrong, that I wasn't cut out to be the best anything, I could only be me. | ที่จริงแล้ว ฉันมักจะออกนอกเส้นทางของตัวเองเสมอ เพื่อพิสูจน์ว่าแม่ของฉันผิด ว่าฉันไม่ใช่คนที่เกิดมายอดเยี่ยม ในเรื่องอะไรสักอย่าง ฉันก็เป็นได้แค่ตัวฉันเอง |
It was nothing, I found the cable cut out back. | เล็กน้อยน่า แค่สายขาด |
Looks like I've got my work cut out for me. | ดูเหมือนว่าฉันจะมีงานหนักรออยู่สินะ |
Oh, my personal favourite - and had their entrails cut out and burned! | -โอ้! ส่วนตัวผมชอบแบบ แล่เป็นชิ้นๆแล้วเผา ! |
See, we cut out girls' pictures from the yearbook, and then we wrote comments. | เห็นมั๊ย ! เราตัดรูปผู้หญิงทุกคนมาจากหนังสือรุ่น แล้วเราก็เขียนคำบรรยายลงไป |
They dragged him into the desert, cut out his tongue, | พวกมันลากเข้าไปในทะเลทราย/N ตัดลิ้นออก |
Then follow me, I know a shortcut out of here. | งั้นตามข้ามา ข้ารู้ทางลัดออกจากที่นี่ |
You know, why don't you cut out all the riddles, Snowflake, and just give it to us straight. | ฉันว่า ทำไมนายไม่เลิกพูดเป็นปริศนา แล้วบอกพวกเรามา ตรงๆ เลยล่ะ |
I'm not cut out for love and diet. | ชีวิตของฉันคงไม่มีวัน ที่จะมีความรัก หรือแม้แต่ลดน้ำหนักได้ |
I didn't mean to cut out on my bill. | ฉันไม่ได้ตั้งใจจะไม่จ่ายบิลนะคะ |
He cut out his own heart to save her. To save japan. | เขาควักหัวใจเขา เพื่อช่วยเธอ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
裁 | [cái, ㄘㄞˊ, 裁] cut out (as a dress); cut; trim; reduce; diminish; decision; judgment |
裁剪 | [cái jiǎn, ㄘㄞˊ ㄐㄧㄢˇ, 裁剪] cut out |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
上がる(P);揚がる(P);挙がる(P);上る(io) | [あがる, agaru] (v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P) |
出来上がり | [できあがり, dekiagari] (n) finish; completion; ready; made for; cut out; (P) |
切り取る;切取る | [きりとる, kiritoru] (v5r,vt) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate |
切り抜く;切抜く | [きりぬく, kirinuku] (v5k,vt) to cut out; to clip from; to extract |
切り窓 | [きりまど, kirimado] (n) windows cut out of a wall |
切り除ける | [きりのける, kirinokeru] (v1) to cut off; to cut out |
切除 | [せつじょ, setsujo] (n,vs) cut off; cut out; ablation |
向いている | [むいている, muiteiru] (exp,v1) to be cut out for (e.g. a job); to be suited (to) |
裁ち出す | [たちだす, tachidasu] (v5s) to cut out (a dress) from cloth |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉลุ | [v.] (chalu) EN: perforate ; cut out ; carve ; chase FR: chantourner |
ตัดออก | [v. exp.] (tat øk) EN: eliminate ; amputate ; cut off ; cut out ; take out ; excise ; delete ; expunge ; sever ; prune FR: éliminer ; couper ; enlever ; supprimer ; retrancher ; ôter ; exclure ; séparer ; amputer ; exciser |
ตัดเย็บ | [v.] (tatyep) EN: cut out FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Ausdrehung | {f}cut out; wheel tread |